Поиск резюмеГлавный инженер / Главный механик
4175067Обновлено 14 ноября 2018Был(а) больше месяца назад


Работа, резюме и вакансии / Резюме
41 год (родился 16 июля 1977), мужчина, cостоит в браке, есть дети
Ярославль
Имя, телефон и почта будут доступны вам после авторизации
Связаться с кандидатом

Главный инженер / Главный механик

По договорённости

Опыт работы 9 лет

    • апрель 2017 – работает сейчас
    • 1 год и 10 месяцев

    Главный механик

    ОАО "Ярославский хлебозавод №4", Ярославль
    Производство хлебобулочных изделий.

    Обязанности:

    Обеспечение стабильной работы производственных мощностей. Ответственный за энергетическое и газовое хозяйство.
    • июнь 2008 – июнь 2011
    • 3 года и 1 месяц

    Механик кислотного цеха и участка каустизации и регенерации извести производства картона

    ОАО "Архангельский ЦБК", Новодвинск

    Обязанности:

    ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ Механика кислотного цеха и участка каустизации и регенерации извести 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. 1.1. Механик относится к категории специалистов. 1.2. Назначение на должность механика кислотного цеха, участка по каустизации и регенерации извести и увольнение производится приказом генерального директора комбината по представлению директора производства. 1.3. На должность механика назначаются лица с высшим профессиональным (техническим) образованием со стажем работы по специальности на инженерно-технических должностях не менее 3-х лет или средним профессиональным (техническим) образованием и стажем работы по специальности на инженерно-технических должностях не менее 5-ти лет. 1.4. Механик подчиняется административно начальнику блока цехов, функционально старшему механику блока цехов. 1.5. Механик кислотного цеха и участка каустизации и регенерации извести осуществляет руководство ремонтными работами участка каустизации и регенерации извести, кислотного цеха и отвечает за техническое состояние всего механического оборудования и зданий цехов. 1.6. Механику подчиняется весь ремонтный персонал кислотного цеха и участка каустизации и регенерации извести. 1.7. В практической деятельности руководствуется: действующим законода- тельством РФ, положением о ППР оборудования, утвержденным планом-графиком ремонта оборудования, техническими условиями эксплуатации и ремонта, стандартами предприятия, нормативной и технической документацией, нормами расхода материалов, запчастей для производства ремонтных работ, приказами и распоряжениями руководства комбината и производства, должностной инструкцией, стандартами и инструкциями. 2. ОБЯЗАННОСТИ. 2.1. В период ремонтных работ: 2.1.1. Организует своевременный и качественный ремонт согласно графику ППР 2.1.2. Составляет необходимую документацию: списки работ, дефектные ведомости на капитальный, средний и малый ремонты, заявки на материалы, запасные части, инструмент и приспособления, необходимые для ремонта оборудования. 2.1.3. В установленные сроки представляет старшему механику блока цехов отчеты о выполнении и соблюдении графиков ППР. 2.1.4. Проводит работу по внедрению узлового и агрегатного метода ремонта оборудования с использованием механизации и методов восстановления изношенных деталей. 2.1.5. Организует и контролирует ход и качество производства ремонтных работ подрядными организациями. 2.1.6. Контролирует деятельность производственного персонала участков в части соблюдения правил технической эксплуатации оборудования. 2.2. Составляет годовые и месячные графики ППР оборудования, зданий и сооружений участков. 2.3. Своевременно составляет годовые и квартальные заявки на оборудование, инструменты, запасные части и материалы. 2.4. Систематически изучает характер износа и причины вывода из строя отдель- ных деталей оборудования и намечает мероприятия по их устранению. 2.5. Определяет типовое содержание отдельных видов ремонта для каждого вида оборудования, входящего в участок каустизации и регенерации извести и кислотного цеха. 2.6. Ведет учет и анализ работы оборудования, его простоев и режима работы. 2.7. Ежедневно просматривает записи состояния оборудования в журнале приема и передачи смен, принимает соответствующие меры. 2.8. Ведет строгий учет поступления материалов, подшипников, инструмента, запчастей, горюче-смазочных материалов, а также обеспечивает учет и сдачу металлолома, отработанных горюче-смазочных материалов. 2.9. Принимает в эксплуатацию вновь смонтированное оборудование. 2.10. Организует техническое обучение ремонтного персонала по программе техобучения, обучение по пожарной безопасности и ГО, охране труда. 2.11. Составляет годовой план организационно-технических мероприятий, направленных на улучшение качества, удешевление ремонта, увеличение сроков службы оборудования. 2.12. Обеспечивает: 2.12.1. Содержание грузоподъемных механизмов и подкрановых путей в исправном состоянии по механической части. 2.12.2. Исправное состояние газоочистительных установок, газодувок, вентиляторов, технологических трубопроводов, оборудования, работающего с кислотами и щелочами, трубопроводов пара и горячей воды. 2.12.3. Выполнение мероприятий согласно планам ГО и ЧС в полном объеме, организацию защиты мех. персонала блока цехов при возникновении ЧС мирного времени и в военный период, является руководителем группы ликвидации аварийной ситуации блока цехов по механической части. Лично несет ответственность за организацию оповещения и своевременный сбор работающего персонала по сигналу ГО, распоряжению старшего диспетчера ОАО”АЦБК”или начальника блока цехов. 2.12.4. Противопожарную безопасность закрепленных помещений и оборудования. 2.12.5. Сохранность материальных ценностей, механического оборудования на участке каустизации и регенерации извести и кислотного цеха. 2.12.6. Соблюдение и выполнение федерального закона об охране труда, правил и других нормативных документов по охране труда, отраслевых стан- дартов, стандартов предприятия, положения о правах, обязанностях и ответственности работников ОАО «Архангельского ЦБК» в области профессиональной безопасности и охраны труда, предписаний контролирующих органов, решений руководства комбината и производства, материалами и документацией подрядные организации, контролирует объем выполнения работ в соответствии с предусмотренными затратами по смете. 2.12.7. Соблюдение требований промышленной безопасности при эксплуатации сооружений и технических устройств, паропроводов, технологических трубопроводов, находящихся на участке каустизации и регенерации извести, кислотном цехе. 2.12.8. Соблюдение подчиненным персоналом требований промышленной безопасности. 2.12.9. Организацию безопасной эксплуатации в соответствии с требованиями правил безопасности имеющихся на опасном производственном объекте сооружений и технических устройств, находящихся на участке каустизации и регенерации извести, кислотном цехе. 2.12.10. Содержание в исправном состоянии запорных устройств на цеховых дверях и воротах, обеспечивающих их надежное запирание в вечернее и ночное время для исключения проникновения посторонних лиц. 2.12.11. Экономное и рациональное использование планируемых средств на ремонты 2.12.12. Использование по назначению материалов и запасных частей, предназначенных для ремонтных целей. 2.12.13. Представление в установленные сроки заявок на материалы, оборудование и запасные части. 2.12.14. Наличие нормативного запаса запасных частей и материалов для ремонтных нужд. 2.12.15. Условия для исправного технического состояния оборудования. 2.12.16. Исправное состояние площадок, ограждений, проходов. 2.13. Выполняет и контролирует выполнение подчиненным персоналом правил внутреннего трудового распорядка, инструкций по технике безопасности, мероприятия по ГО и СЧ, по охране труда, пожарной безопасности, о пропускном и внутриобъектовом режиме. 2.14. Отстраняет от работы лиц, находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. 2.15. Выполняет требования стандартов предприятия и инструкций интегрированной системы менеджмента. 2.16. Участвует в реализации Политики и целей ОАО «Архангельский ЦБК» в области качества, экологии, охраны труда и здоровья. 2.17. Принимает участие в разработке рабочих инструкций для ремонтного персонала с учетом специфики установленного оборудования и производ- ственной деятельности участков. 2.18. Осуществляет надзор за техническим состоянием средств малой механизации. 2.19. Является ответственным за эксплуатацию электрогазосварочного оборудования и сварочных разводок, выполнение годового графика технического обслуживания и ремонта, безопасное проведение сварочных работ. 2.20. Своевременно вносит в систему ТОРО (техническое обслуживание и ремонт оборудования –модуль в программе R/3) сообщения о неисправностях оборудования при их возникновении.
    • май 2004 – июнь 2008
    • 4 года и 2 месяца

    Механик по ремонту оборудования блока цехов производства картона

    ОАО "Архангельский ЦБК", Новодвинск

Образование

    • Высшее образование
    • Заочная
    • 2004

    Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет им. С.М. Кирова

    Факультет: Лесомеханический
    Специальность: Машины и оборудования лесного комплекса

Знания и навыки

Профессиональные навыки:

Большой практический опыт организации и проведения работ по ремонту, модернизации и поддержанию в исправном состоянии технологического оборудования, коммуникаций, зданий и сооружений. Компьютерные навыки: Microsoft Word, Microsoft Excel, ТОРО/R3

Дополнительные сведения:

Ответственность, коммуникабельность, активность

Иностранные языки

  • Английский язык, Базовый

Водительские права

  • A — мотоциклы
  • B — легковые авто
  • C — грузовые авто